![]() | ![]() | ![]() |
Архива 2005-2006 > Култура - Призвања |
„ЗАВЈЕШТАЊА СТЕФАНА НЕМАЊЕ”, СТВАРНОСТ И (ИЛИ) МИТ Светачка висина и инок смртни Једанаест „Завјештања Стефана Немање” средином деведесетих потресло је Србију од исконских дубина до исконских висина. „Завјештања земље, крви, гробова и костију, неба и звијезда, језика, цркава, државе, власти, књиге и писма, пјесме и свирке, имена српских”. Тај глас прошао је кроз само срце опкољеног народа и још увек драматично одзвања у њему. Име писца мало је ко чуо – био је то глас самог Стефана Немање. И све се, опет, потврдило. Традиција је жива сакрална нит и сила духа која може проговорити у свакој епохи, кроз свакога од нас. То се непогрешиво препознаје, та једноставна и делотворна реч наједанпут распршује све натрухе времена, заблуде и изневеравања, има обновитељску моћ. А праве књиге одувек бирају своје писце
Пише: Радомир Милић
Средином деведесетих година прошлога вијека, Србијом се проширила једна занимљива прича. Неки српски пјесници су – каже прича – посјетили Хиландар. У разговору са светогорским монасима чули су да је отац Симеон (замонашени Стефан Немања) своје посљедње земне дане на Светој гори проводио са својим сином Растком (будућим светим Савом). Чули су и да је тих дана отац сину говорио у перо своја завјештања, завјештања која оставља и сину своме и роду своме. Растко је слушао оца и све пажљиво записивао... Чувши да су ти записи сачувани и да се налазе управо ту, у хиландарској ризници, манастирски гости су се најежили од узбуђења. Пожељели су да их виде. Монаси су записе завјештања Стефана Немање изнијели на видјело, пјесници су их одушевљено ишчитали и преписали. Те преписе су, као непроцјењиво благо, понијели са собом...
КЊИГА КРОЗ ПИСЦА
Завјештања Стефана Немање кружила су Београдом, а потом и широм Србије – у почетку од руке до руке и од уста до уста, а касније на све могуће начине. Представљање многих књига почињало је или завршавало дијеловима Завјештања језика или Завјештања књиге и писма. Врсни глумци, нарочито Гојко Шантић и Љуба Тадић, надахнуто су изговарали те ријечи. Завјештања су се, у облику монодраме, могла чути на валовима Радио Београда. Снимане су ТВ емисије, читаве серије емисија у којима су у цијелости читана сва Завјештања, њих 11 (Завјештања земље, крви, гробова и костију, неба и звијезда, језика, цркава, државе, власти, књиге и писма, пјесме и свирке, имена српских). Интернет је омогућио да се завјетне ријечи Стефана Немање брзо пренесу широм свијета, а појавило се и издање на CD-у... Добрица Ерић је, док је био уредник у Нолиту, објавио „Завештање језика” у облику пергаментног свитка, а полеђину сваке објављене Нолитове књиге тог времена украсио је истим записом (са потписом: Из Хиландарске повеље). Љубивоје Ршумовић, одговарајући на новинарско питање Милоша Јефтића, позвао се на Немањина Завјештања, изговорио Завјештање језика у цијелости, „онако како га је Немања изрекао Светом Сави”, и закључио: „Шта бих ја, инок смртни, имао да додам овом светачком Завештању? Ово је пророчка беседа, ово би требало свима нама, Србима, писцима посебно, да буде заклетва! Нисам наишао у другим језицима на сличан аманет.” Текла је година за годином... и Срби широм свијета су Завјештања Стефана Немање прихватали као нешто своје, као нешто што им припада, што је њима и за њих написано, као истинско завјештање Немањино... Свих тих година у Београду је скромно и тихо живио један човјек који се књигама и језиком бавио читав живот. Свих тих година у излозима књижара стајала је једна књига на којој је писало: Завјештања Стефана Немање, Миле Медић. Мало ко је обраћао пажњу на потписано име. Ко га је и запазио, најчешће је помишљао да се ради о приређивачу Немањиних завјетних ријечи. Многи су, имајући књигу у рукама, успијевали пронаћи потписника да би га питали одакле му препис, како се може доћи до изворника, предлагали да се објави и фототипско издање...
„ЗНАШ ЛИ ТИ ШТА СИ НАПИСАО”
Мало коме је Миле Медић успијевао објаснити да „изворни рукопис” не постоји, да Стефан Немања није за собом оставио Завјештања, да је прича о пјесницима који су са Свете горе донијели препис измишљена, да је Завјештања Стефана Немање написао он сам, као ауторско књижевно дјело. Да га је тако и објавио. Указивао је на чињеницу да је књига од свог првог издања јасно потписана, да је у ТВ емисијама јасно изречено име аутора, да је у неким емисијама и сам гостовао и о томе говорио... Узалуд. Књига се, од самог почетка, отела од свога творца и започела свој властити, необични, самостални живот. Људи су се опирали сазнању да је оно што су већ прихватили као стари Немањин завјет писао њихов савременик, човјек којега могу видјети, срести, додирнути, са којим могу непосредно разговарати. Осјећали су се чудно, као да им нека невидљива сила отима нешто њихово, нешто што су већ прихватили као властито предачко наслијеђе. Суштину тог осјећања јасно је исказао Добрица Ерић, на свој простодушан и искрен начин. Када је сазнао праву истину, рекао је Медићу: „Свака теби част, али ја та завештања и даље доживљавам прво као Немањина, па онда као своја властита – ти можеш тек на треће место.” Било је и оних који су писца оптуживали за груби фалсификат, за намјерну подвалу читаоцима, за подметање властитих ријечи Стефану Немањи. Чињеница да је Миле Медић потписао своју књигу и да је тако потписана објављивана од самог почетка, од првог издања, као да ништа није значила. Било је и оних који су, сазнавши да је то ауторски рад, Медићу постављали чувено питање које је Достојевском поставио „страшни” Висарион Бјелински када је Фјодор са стрепњом дошао код њега да га пита није ли можда прочитао његов рукопис: „Знате ли Ви шта сте написали?” Заиста, шта је то Миле Медић написао? Написао је књигу која није добила ни једну једину званичну награду (неке друге његове књиге јесу). Написао је књигу на чије су се дијелове чланови и предсједници разних књижевних жирија радо и често позивали у многим приликама, које су хвалили... све док нису сазнали да је писац жив и да је ту, међу њима. Написао је књигу тако да су ријечи које у њој изговара Стефан Немања масовно прихваћене као изворне, старе осам стотина година. Написао је књигу око које се, од самог почетка, испрела легенда... Написао је књигу којој је припала највећа могућа награда – многобројни читаоци је радо читају, препричавају, памте и чувају. Написао је књигу која живи свој самостални, чудесни, непредвидљиви живот још за живота писца. Мало ли је? <
(Јун 2006)
Упамти, чедо моје мило Чувајте, чедо моје мило, језик као земљу. Ријеч се може изгубити као град, као земља, као душа. А шта је народ изгуби ли језик, земљу, душу? Не узимајте туђу ријеч у своја уста. Узмеш ли туђу ријеч, знај да је ниси освојио, него си себе потуђио. Боље ти је изгубити највећи и најтврђи град своје земље, него најмању и најнезнатнију ријеч свога језика. Земље и државе не освајају се само мачевима, него и језицима. Знај да те је непријатељ онолико освојио и покорио колико ти је ријечи потро и својих потурио. Народ који изгуби своје ријечи престаје бити народ. Постоји, чедо моје, болест која напада језик као зараза тијело. Памтим ја такве заразе и морије језика. Бива то најчешће на рубовима народа, на додирима једног народа са другим, тамо гдје се језик једног народа таре о језик другог народа. Два народа, мило моје, могу се бити и могу мирити. Два језика никада се помирити не могу. Два народа могу живјети у највећем миру и љубави, али њихови језици могу само ратовати. Кад год се два језика сусретну и измијешају, они су као двије војске у бици на живот и смрт. Док се год у тој бици чују и један и други језик, борба је равноправна, кад почиње да се боље и више чује један од њих, тај ће превладати. Најпослије се чује само један. Битка је завршена. Нестао је један језик, нестао је један народ. Знај, чедо моје, да та битка између језика не траје дан-два, као битка међу војскама, нити годину-двије, као рат међу народима, него вијек или два, а то је за језик исто тако мала мјера времена као за човјека трен или два. Зато је, чедо моје, боље изгубити све битке и ратове, него изгубити језик. Послије изгубљеног језика нема народа. (...) Језик је, чедо моје, тврђи од сваког бедема. Када ти непријатељ провали све бедеме и тврђаве, ти не очајавај, него гледај и слушај шта је са језиком. Ако је језик остао недирнут, не бој се. Пошаљи уходе и трговце нека дубоко зађу по селима и градовима и нека слушају. Тамо гдје одзвања наша ријеч, гдје се још глагоља и гдје се још, као стари златник, обрће наша ријеч, знај, чедо моје, да је то још наша држава без обзира ко у њој влада. Цареви се смјењују, државе пропадају, а језик и народ су ти који остају, па ће се тако освојени дио земље и народа опет кад-тад вратити својој језичкој матици и своме матичном народу. (...) <
(Из Завјештања језика Мила Медића)
|